[Dello Russo]: O Conselho entrará em ordem. Senhor, poderia, por favor, sair da amurada? Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.
[Clerk]: Councilor Caraviello?
[Caraviello]: Presente.
[Clerk]: Conselheiro Falco?
[Falco]: Presente.
[Clerk]: Conselheiro Cavaleiro?
[Knight]: Presente.
[Clerk]: Vice-presidente Lungo-Koehn?
[Lungo-Koehn]: Presente.
[Clerk]: Conselheiro Marks?
[Marks]: Presente.
[Clerk]: Councilor Scarpelli?
[Scarpelli]: Presente.
[Clerk]: Presidente Dello Russo?
[Dello Russo]: Presente. Com sete membros presentes e nenhum ausente, levante-se e junte-se a nós na saudação à bandeira. Sim. Sr. Mensageiro, poderia proteger a área dentro da delegacia aqui, por favor? O presidente reconhece o Conselheiro Knight pela suspensão das regras para levar os candidatos a membros do conselho na moção do Conselheiro Knight para suspensão das regras. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. Comunicações do Prefeito, 16-384. Ao Honorável Presidente e aos membros do Conselho Municipal de Medford, queridos Presidentes e Conselheiros, respeitosamente solicito e recomendo que o seu Honorável corpo confirme a nomeação do Sr. Dean Bruno do 41 Saunders Street Method como membro da Comissão de Licenças. Este cargo ficou vago com a renúncia do Sr. Maurice Del Vendo. O currículo do Sr. Bruno está anexado e ele planeja estar presente esta noite em sua reunião, Conselheiro Knight.
[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. É com grande prazer que estou aqui esta noite para apoiar o Reitor Bruno e a sua candidatura. Conheço os Brunos há vários anos. Eles são uma família de longa data de Medford, cresceram em West Medford e Dean agora mora em Heights. Ele tem mais de 20 anos de carreira na aplicação da lei e antes disso trabalhou no governo por cerca de cinco anos, Sr. Presidente. Portanto, não tenho absolutamente nenhum problema com esta nomeação e gostaria de solicitar aprovação.
[Dello Russo]: Sobre a moção aprovada pelo Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Falco. Quanto ao pedido de aprovação, todos a favor? Todos aqueles que se opuseram? O movimento carrega. 16- Parabéns. Estamos muito felizes por você servir sua comunidade. No dia 16-385, ao Honorável Presidente e aos membros do Conselho Municipal de Medford, ao Senhor Presidente e aos vereadores, respeitosamente solicito e recomendo que o seu Honorável corpo confirme a nomeação do Sr. Medford, como Comissário de Fundos Fiduciários, este cargo ficou vago com o falecimento de Juan Ramirez. O Sr. Stepcorder está aqui, por favor? De nada. O presidente reconhece o Conselheiro Knight.
[Knight]: Senhor Presidente, embora não conheça pessoalmente o senhor, revi o seu currículo e é bastante impressionante, e peço que a comissão solicite aprovação.
[Dello Russo]: Sobre a moção para aprovação, Conselheiro Knight. Segundo? Em segundo lugar, Sr. Presidente. Pelo Conselheiro Caraviello sobre essa moção. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opuseram? O movimento carrega. Parabéns e seja bem-vindo. Estamos felizes em ter você. Obrigado. A pedido do Conselheiro Knight para retirar dos negócios inacabados número 15-734, um pedido de empréstimo adicional ao fundo do projeto de instalações do DPW de US$ 300.000. Esta moção começou sua jornada conosco em 10 de novembro de 2015, depois de ter sido apresentada e encaminhada à comissão diversas vezes. Finalmente passou na primeira leitura em março passado, na segunda leitura em 31 de março e agora é elegível para uma terceira e última leitura em hoje, 12 de abril. Portanto, a presidência reconhece o Conselheiro Knight.
[Knight]: Senhor Presidente, sim, muito obrigado. Conforme observado, este assunto já foi apresentado ao conselho algumas vezes antes. É relativo a alguns problemas de levantamento que ocorreram com o projeto de drenagem da Winthrop Street. É meu entendimento que Há sub-rogação de litígio que existe relativamente. Estou olhando para o caminho certo? Não, não estou olhando para o caminho certo. 15-734.
[Dello Russo]: Esta é a instalação DPW.
[Knight]: Esta é a instalação DPW.
[Dello Russo]: Nós apenas tivemos que amarrar. Houve uma subestimação em alguns.
[Knight]: Foi subestimado. Foi subestimado a mitigação da poluição subterrânea, Senhor Presidente. Sim, sim. E fizemos algumas leituras sobre isso. E eu pediria aprovação na terceira leitura. Tem que ser pago de uma forma ou de outra, Sr. Presidente. Muito bom.
[Dello Russo]: Portanto, uma moção para aprovação do Conselheiro Knight. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.
[Marks]: Conselheiro Marcos. Obrigado, Sr. Presidente. Esta é a questão que me preocupa há vários meses em relação à estimativa original de que a cidade contratou um consultor externo para nos dar uma estimativa dos contaminantes no pátio do DPW. A estimativa estava errada, acredito que eram 500.000. A estimativa estava errada em 500 mil, Sr. Presidente. E sei que tivemos muitas discussões com Louise.
[Dello Russo]: Temos diante de nós a Sra. Louise Miller, Diretora de Orçamento e Finanças, que pode responder a qualquer uma de nossas perguntas. Ela respondeu muitas delas.
[Marks]: Ela respondeu a todas elas. Sou contra este artigo.
[Dello Russo]: E quero explicar por que, para o público, Sr. Presidente, eu sinto... Se for muito cômico esta noite, será visível. Isso é ótimo.
[Marks]: E quero explicar a minha posição, porque me oponho a isto, pelo facto de... A cidade saiu e contratou um consultor para fornecer à cidade fatos e números sobre quanto custaria para remover os contaminantes no pátio do DPW. E para obter um desconto de US$ 500 mil em um projeto originalmente estimado, qual foi o valor?
[Miller]: Custava cerca de US$ 500 mil.
[Marks]: Foi cerca de US$ 500.000. Então eles perderam US$ 500.000. Então o projeto acabou nos custando Um milhão de dólares, Sr. Presidente. E não tenho certeza, pagaríamos esse consultor externo?
[Miller]: Custava cerca de US$ 150 mil. Não tenho o número exato.
[Marks]: Então pagamos US$ 150 mil a um consultor externo para perguntar ou nos informar quanto custaria para remover os contaminantes. Eles disseram $ 500.000. Começamos o projeto, estava perto de US$ 1 milhão. Então perdemos US$ 500 mil com isso e pagamos US$ 150 mil por um consultor que nos deu informações falsas. Então, na verdade, são US$ 650.000 líquidos, e eu tenho um problema real com isso. E percebo que o tratamento corretivo do que estava lá embaixo pode ter sido diferente com base no que encontraram e assim por diante. Tenho dificuldade em pensar. É quase como ser um meteorologista. Você pode estar certo 50% das vezes e está fazendo um bom trabalho. E não entendo por que pagaríamos um consultor para receber mais de US$ 100 mil e perder 100%. Simplesmente não me parece certo, Sr. Presidente. E por essas razões específicas, não posso apoiar este financiamento específico para a limpeza, Sr. Presidente.
[Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Marks, pela sua franqueza. Portanto, temos uma moção de retirada do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Então, nessa moção, Sr. Escriturário, por favor, faça a chamada.
[Clerk]: Councilor Caraviello?
[Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Falco?
[Falco]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Cavaleiro?
[Knight]: Sim.
[Clerk]: Vice-presidente Lungo-Koehn?
[Lungo-Koehn]: Sim
[Clerk]: Conselheiro Marks?
[Marks]: No.
[Clerk]: Councilor Scarpelli?
[Scarpelli]: Sim
[Clerk]: Presidente Dello Russo?
[Dello Russo]: Sim, com um seis na afirmativa e um na negativa, a moção é aprovada. Parabéns. Obrigado.
[Miller]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Dello Russo]: A ordem de empréstimo é aprovada.
[Miller]: Obrigado, Vereadores.
[Dello Russo]: Obrigado, Sra. Moleiro. Sobre a moção do Conselheiro Knight para abordar o item número 16-309. Mais uma vez, um item elegível para terceira leitura, alterou a portaria sobre refeições ao ar livre. Depois de muita consideração, abordamos isso hoje à noite. É elegível para sua terceira e última leitura hoje à noite, 12 de abril. Então, sobre a moção para aprovação do Conselheiro Knight. Conselheiro Cavaleiro.
[Knight]: Sim, Sr. Presidente, entendo que este é apenas um simples esclarecimento da portaria de licença para refeições ao ar livre existente em vigor. Houve alguma interpretação errada da intenção legislativa que foi abordada através da linguagem deste decreto de zoneamento recém-elaborado, e proponho aprovação.
[Dello Russo]: Sobre a moção para aprovação, Conselheiro Marks.
[Marks]: Eu só queria agradecer ao subcomitê que foi enviado ao Conselheiro Knight e sob sua liderança nesse subcomitê. Eles examinaram ainda mais isso, o documento que recebemos da administração. E eu queria agradecer ao subcomitê pela devida diligência nisso.
[Dello Russo]: Obrigado, vereador.